Прочитал главу о похищенных демонами и главу о хлопковых корабликах. Объясните ребят, что происходит? Это две разные параллельные истории с одинаковым началом или они все-таки влияют друг на друга? И в остальных частях тоже будут меняться убийца и жертва? Будет ли в одной из них хеппенинг конец? Сорри за тупые вопросы, но эта манга сильно меня зацепила. Очень понравилась, жаль что еще не все главы переведены.
Знатоки объясните плз.
Сообщений 1 страница 20 из 46
Поделиться22010-07-14 21:55:26
это две истории разных параллельных миров. Хеппи энд будет. (будь он неладен!)
Поделиться32010-07-15 13:31:56
Может кто знает где есть переведенные все части? Уж очень хочется все прочитать, а не полторы истории.
Поделиться42010-07-15 14:27:10
можно найти только англ. перевод и то не полный. так что жди.... лет через 5 может быть переведут на русский Tatarigoroshi-hen... может быть...
Поделиться52010-07-15 15:54:31
ЭХ=( Придется аниме смотреть=(
Поделиться62010-12-07 05:07:07
СТОЙ НЕ СМОТРИ!
Лучше подожди оно того стоит
Поделиться72010-12-07 06:31:17
СТОЙ НЕ СМОТРИ!
Лучше подожди оно того стоит
ЭХ=( Придется аниме смотреть=(
эй эй эй аниме тоже просто превосходно
даже очень
взять тот же кадр с криком Рены Усода (Лжец) в манге и аниме совершенно разные впечатления
Поделиться82010-12-07 13:03:11
лет через 5 может быть переведут на русский Tatarigoroshi-hen...
срок сдвинулся)) теперь наверно через годик будет=)
Поделиться92010-12-07 17:27:26
Говорю как человек прочитавший новеллы и посмотревший аниме , в последнем не показано примерно 25% нужной информации , и атмосфера в новелле куда более лучше передана.
Поделиться102010-12-07 23:28:35
а мангу читал? сейчас новеллы для нас недостижимы, в то время как манга на русском очень реальна
Поделиться112010-12-08 18:01:15
Говорю как человек прочитавший новеллы и посмотревший аниме , в последнем не показано примерно 25% нужной информации , и атмосфера в новелле куда более лучше передана.
ну если честно я считаю что аниме, новела и манга три разных произведения и каждое заняло достойное место среди себе подобных!
Поделиться122010-12-09 02:04:11
взять тот же кадр с криком Рены Усода (Лжец) в манге и аниме совершенно разные впечатления
В манге круче гораздо!!!! она в манге так кавайно улыбается перед этим криком - супер!!) В манге Рена в первой арке - вообще абсолютное безумие - поэтому я ее и обожаю!!!!! Такую Рену я всегда ЗАБИРАЮ ДОМОЙ!!!!!
Отредактировано Evil Rena (2010-12-09 02:30:56)
Поделиться132010-12-09 03:10:59
а мангу читал? сейчас новеллы для нас недостижимы, в то время как манга на русском очень реальна
Мангу я даже переводил немного. К слову если смогу работать с архивом что там натворили манга ловерсы то возьмусь за перевод новеллы. Ибо мне больше всего понравилась новелла из 3 перечисленных источников . Там дают возможность полностью проследить цепочки мышления к1.
Поделиться142010-12-09 06:35:36
В манге круче гораздо!!!! она в манге так кавайно улыбается перед этим криком - супер!!) В манге Рена в первой арке - вообще абсолютное безумие - поэтому я ее и обожаю!!!!! Такую Рену я всегда ЗАБИРАЮ ДОМОЙ!!!!!
еасчёт улыбки да
но кадр когда Кейчи второй раз возрашался домой в аниме по моему психологичней
Мангу я даже переводил немного. К слову если смогу работать с архивом что там натворили манга ловерсы то возьмусь за перевод новеллы. Ибо мне больше всего понравилась новелла из 3 перечисленных источников . Там дают возможность полностью проследить цепочки мышления к1.
эт да
Поделиться152010-12-09 06:36:49
Мангу я даже переводил немного. К слову если смогу работать с архивом что там натворили манга ловерсы то возьмусь за перевод новеллы. Ибо мне больше всего понравилась новелла из 3 перечисленных источников . Там дают возможность полностью проследить цепочки мышления к1.
но если подумать до некоторых вещей интересней доходить своим умом
как было написоно в манге найти настоящий ключь из горы фальшивых
Поделиться162010-12-09 13:03:42
Мангу я даже переводил немного. К слову если смогу работать с архивом что там натворили манга ловерсы то возьмусь за перевод новеллы
если действительно сможешь, то я готов помочь с переводом. Правда только с английского.
А новеела, да. самая полная версия истории. Лучше уже просто по определению не может быть
Поделиться172010-12-09 13:21:15
Новелу переведут? Ня
кст у мя есть её англ вариант
балин неудобно сидеть с телефона
Поделиться182010-12-09 14:12:37
Мангу я даже переводил немного
а что именно? и сохранился ли перевод?
Поделиться192010-12-09 15:03:37
а что именно? и сохранился ли перевод?
1 арку ( наверное 3 года назад ) но комманда развалилась после 2 глав из-за обильного количества критики в сторону как мы переводим имена, а именно не соблюдение правил поливанова ( в принципе я до сих пор их нигде не соблюдая, ибо считаю те правила откровенной чушью ).
Всё что осталось от перевода XD :
Поделиться202010-12-09 15:13:31
в принципе я до сих пор их нигде не соблюдая, ибо считаю те правила откровенной чушью
то есть вы делали нормальный перевод с кейчи вместо кейити? По-моему только полностью глухие люди не могут услышать что парня зовут Кейчи и Мион его называет именно кей-Чаном из-за созвучия