Когда плачут цикады

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Когда плачут цикады » Игра » TIPS - обсуждение.


TIPS - обсуждение.

Сообщений 41 страница 60 из 318

41

Блин, точно сессия.

4 ТИПса за мной, щас попробую отработать.

0

42

Вот, проверьте плз: "Более четырех преступников?"
Кстати, уже переведено более 10% ТИПсов. Это хорошо.

0

43

Теперь-то я уверен в вашем удивлении. Разве существует инфантильная сексуальность? – спросите вы. Разве детство не представляет собой того периода, который отличается отсутствием сексуального влечения? Конечно, господа, дело не обстоит так, будто половое чувство вселяется в детей во время периода полового развития, как в Евангелии сатана в свиней. Ребенок с самого начала обладает сексуальными влечениями и деятельностью; он приносит их в свет вместе с собой, и из этих влечений образуется благодаря весьма важному поэтапному процессу развития так называемая нормальная сексуальность взрослых. Собственно, вовсе не так трудно наблюдать проявления детской сексуальности, напротив, требуется известное искусство, чтобы просмотреть и отрицать его существование.

Отредактировано flux (2010-04-06 22:24:15)

0

44

Да. Это они и есть. Вроде как доп. информация - добавочно к сериалу...

Regel. Через день я более-менее освобожусь... Смогу, наконец, сесть за типсы...

0

45

А что это вообще за "Типсы? "Обрывки текста из игры? Вроде бы читать интересно, а не понятно, что за зверь такой

Процитирую одного человека: "Да. Это они и есть. Вроде как доп. информация - добавочно к сериалу..."
Ну так и есть. Они и в игре как добавочный материал шли.

Regel. Через день я более-менее освобожусь... Смогу, наконец, сесть за типсы...

О-о, жду с нетерпением))

Перевел "Кто эти дяди Мион, и чем они занимаются?" Посмотрите.
Еще я понял, что teacher нужно переводить как "учительница", там, где они о своей говорят. Исправлять в существующих переводах будем?

0

46

про glazier'a ничего не скажу, но подозреваю то же самое

Хуже, смена руководства на работе... "кзамены по проффесии, технии безопастности, постоянные собрания семинары и хз что ещё :(( Но вроде всё, сменились, а пятницу будут результаты по всему чем за этот месяц мозги #*&%... И потом я свободен *радуется*

0

47

( Но вроде всё, сменились, а пятницу будут результаты по всему чем за этот месяц мозги #*&%... И потом я свободен *радуется*

Привет))
Ждем :)

0

48

Перевел "Спасибо за угощение". Зацените.
(осталось 2 ТИПса в долге)

0

49

Отработал долг - перевел еще 2.

Итого, вот это - на проверку:

ТИП-18
TIP-10
Более четырех преступников?
Кто эти дяди Мион, и чем они занимаются?
Спасибо за угощение.
Запись I.
Пришло время фестиваля.

Там в текстах иногда картинки попадаются. Вот, я думаю, не надо их вставлять.

0

50

Регель, не хочу тебя обижать, но попробуй сначала скармливать свои тексты Микрософт ворду. У тебя почти все ошибки - грамматические или синтаксические. Иногда и семантические попадаются...

Абс. номер – 16
Наркотики приводят к самоубийтсву?

Оиши: Существуют ли вещества, способные заставить человека совершить самоубийство?

Судмедэксперт: Непосредственно – нет.

Оиши: Судя по вашим словам, есть еще и «посредственно».

Эксперт: Я имел ввиду, что наркотики могут стать причиной состояния психики, в котором человек способен на самоубийство.

Оиши: Хмм… Тяжеловато. Вы можете объяснить фразу «причиной состояния психики, в котором человек способен на самоубийство»?

Эксперт: Хорошо, давайте рассмотрим модель психики с двумя крайними состояниями. Биполярную. Человек наиболее склонен к самоубийству в то время, когда его психика переключается с депрессии на манию.

Главное отличие биполярной модели от многополярной состоит в том, что наш пример будет активен и энергичен, одновременно пребывая в депрессивном состоянии.

Эксперт: У пациента в депрессивном состоянии не хватит силы воли на то, чтобы совершить суицид. С другой стороны, когда он в гипер-активном состоянии, его заполненная жизнь не даст ему никаких причин для самоубийства.

Оиши: Это интересно. Биполяный человек не совершит самоубийства ни в одном из крайних положений, но это возможно во время перехода от депрессивного состояния к энергичному?

Эксперт: Когда пациент в депрессии, суицидальные тенденции развиваются у него в голове. Но довести их до конца пациент с действительно сильной депрессией не сможет. Однако, когда начинается переход в энергетическую фазу, вновь появляется необходимая сила.

Оиши: А, я понял! Он станет достаточно сильным, чтобы решиться на самоубийство!

Эксперт: Точно. Вот почему во время этой фазы мы всегда даем пациентам транквилизаторы.

Оиши: То есть у Томитаке-сана была биполярная психика?

Эксперт: Суицидальные тенденции биполярных людей как правило принимают более простые формы. Они способны прыгнуть со здания, повеситься, а не разорвать свое же горло. Для меня это звучит слишком бредово.

Оиши: Да, самоубийство Томитаке-сана довольно необычно. Так что нельзя ли объяснить… Насчет каких-то веществ, которые, по вашим словам, могут стать причиной состояния психики, в котором человек способен на самоубийство.

Эксперт: Метамфетамины(Metamphetamines) часто становятся причиной искажения психики, приводящей ее к биполярной модели. Некоторые барбитураты(barbiturates) также дают такой эффект, но гораздо реже. Одни из самых известных помогают людям бороться с бессонницей – снотворные таблетки.

Оиши: Странно, но отчет о вскрытии не выявил ничего… Есть еще какие-то возможности?

Эксперт: Если вычеркнуть медикаменты, то остаются только заболевания. Это может быть, например, болезнь Грэйв-Бэйсдоу(Grave-Basedow Disease) гипер-тироидизм которой дает признаки, схожие с биполярным искажением. Однако эта болезнь имеет большое количество других симптомов. Покойный не имел самых основных из них, так что эту болезнь тоже можно вычеркнуть.

Оиши: А не мог сказаться какой-либо внезапный фактор? Я имею ввиду… как у тех людей, который ни с того ни с сего совершают самоубийства?

Эксперт: Как насчет острого органического психоза? Грубо говоря, мозг погибшего сильно пострадал и впал в опасное состояние. Внешними причинами этого могут быть и медикаменты, и сотрясения из-за травм, и прямые повреждения области головного мозга.

Оиши: То есть существует возможность внезапного психоза без влияния каких-либо внешних веществ?

Эксперт: Вы говорили, что погибший был окружен несколькими налетчиками, так? У него мог произойти адреналиновый всплеск, сопровождавшийся серьезным ударом по головному мозгу, который вполне мог включать в себя и психическую аномалию.

Оиши: Попроще можете сказать?

Эксперт: Какакака (смех старшего человека). Я имею ввиду, что те ребята могли треснуть его по черепушке так, что у него бы крыша совсем слетела.

Оиши: Хахаха! Так вы говорите, что у них не было никакого мотива убивать Томитаке-сана? Они просто хотели его ограбить, но случайно стукнули немного не туда!

Двое толстых мужчин среднего возраста негромко смеются.

Оиши:  … конечно это не может быть причиной.

Эксперт:  Ахм. На самом деле. Так или иначе, с наркотиками или с искаженной психикой, наше тело само по себе является уликой. Как вы там продвигаетесь?

Оиши: О, черт, уже столько времени? Мне пора идти, пока Кума-чан (партнер Оиши) не начал злиться.

Эксперт: Понятно. Всего хорошего. Удачного года.

Оиши: И тебе. Удачного года.

0

51

Регель, не хочу тебя обижать, но попробуй сначала скармливать свои тексты Микрософт ворду. У тебя почти все ошибки - грамматические или синтаксические. Иногда и семантические попадаются...

Ты луше на ошибки покажи, ибо через ворд я прогонял.

Твой перевод хороший, но давай разберемся со смехом.

Какакака - это, конечно, круто, но когда мы дойдем до Кукукуку, и, о ужас, до Хухухуху, это будет слишком.
Какие есть варианты перевода на русский?

0

52

Твой перевод хороший, но давай разберемся со смехом.

OMG! Ты что, это все проЧИТАЛ!?

"Какакака - Кхакхахаха"

PS. блин, ну и дизайн... Пошел жаловаться! :)

Так... Перевел второй текст. И у меня сложилось ощущение, что кто-то меня подставил... Регель, ты меня не разубедишь?)))))
Аццкий текст №2.

Абс. номер – 17
Намек

Оиши: Хмм… разве они…

Кума (партнер Оиши): Они и тогда носили те значки Исполнительного Собрания на воротниках.

Оиши: Так значит это члены семьи Сокозаки из префектуры или городского управления.

Кума: Интересно. Одна семья имеет своих людей и на городском уровне, и в префектуре?

Оиши: Ага, я же говорю тебе, что это кумовство. У них одна фамилия, так что они друг другу помогают. Когда один проводит кампанию к переизбранию, остальные подготавливают ему речи и лекции. Практически, они проводят две предвыборные кампании одновременно.

Кума: Я не юрист, но разве это не незаконно?

Оиши: Если они не выходят за рамки обычной предвыборной агитации... нет ограничения на число людей. …Кума-чан, если ты не запомнишь все это, у тебя наступят трудные времена, когда тебя поставят приглядывать в агитационный штаб. Тебе необходимо подыскать время и изучить основы выборного права.

Кума: Я знаю что я дурак, так что я не подхожу ко всяким хитроумным преступлениям. Хе хе хе…!

Эти вот двое точно: выборный в префектуру от Сонозаки и член городского управления из них же. И… я клянусь, что вон тот – староста Хинамидзавы …хмф, да все эти люди имеют связь с этой семьей. Это не слишком-то хорошо.

Кума: Ва, похоже наши лейтенант и начальник управления пытаются их успокоить.

Я понял это прямо там и тогда. Я уже представлял, что будет, когда мой начальник управления вызовет меня тем же вечером.

Начальник управления: Оиши-сан, вы хороший следователь и имеете кучу знакомых. Так что может вы знаете?

Оиши: Знаю что?

Н.У: Эй, могу я попросить еще немного? …извини за то. Так или иначе, член правления приходил сегодня в ярости на нашего главного.

Оиши: О, правда? Я не знал. Извините? Можно еще пива?

И префект Сонозаки, и член правления похожи – оба выглядели мрачно и угрожающе. Блин, мне жаль нашего юного босса. Его, должно быть, сильно прижали эти двое якудзаподобных бандитов. Вдобавок ко всему - столь влиятельных бандитов.

Н.У:  Они прямо называли твое имя и протестовали против твоих способов расследования инцидентов в Хинамидзаве.

Оиши: Я? Но я и не вспоминал…

Н.У: Эй, я тут не в игры играю. Я знаю, что ты снова взялся за предыдущие дела Хинамидзавы.

Оиши: С чего ты взял? Ты думаешь, у меня есть на это время? Я по уши в деле об убийстве Томитаке.

Н.У: Точно? Ну, если не врешь, то все в порядке…

Тишина окутала нас. Мы тихо продолжали есть и пить пиво.

Оиши: Ну, спасибо за еду. Честно говоря, у меня изрядные проблемы с финансами в этом месяце.

Н.У: Не волнуйся об этом. Кстати, не можешь еще раз объяснить про лошадок? Я поставлю на тех же, что и ты.

Оиши: Нахахахаха! Ха, я тоже соскучился по ним. Не слышал конского ржания уже столько времени! ….э, такси!!!

Я отправился домой на поезде. Такси было нужно начальнику управления. На своей машине ехать не хочу. Не хотелось бы потерять свою пенсионную надбавку из-за вождения в нетрезвом виде, так? Хотя начальник все еще мог нормально разговаривать, вы бы сразу поняли, что он пьян, по тому, как он начинал клониться вперед. Я оставил его в такси и сказал водителю его домашний адрес.

Оиши: Ну все, спокойной ночи! Удачного года…!

Н.У: Оиши-сан

Оиши: Да?

Н.У: Эти дела были закрыты. Воздержись от повторных расследований. Деревенские действительно начинают верить в реальность проклятия.

Оиши: Ну, зато я в него не верю.

Н.У: Оиши-сан, ты уходишь на пенсию в следующем году, так? Ты говорил, что выплатишь займы из своей пенсии и переедешь на Хоккайдо вместе с матерью.

Оиши: Да. Она недавно говорила, что хочет вернуться в родные места. Хотелось бы воплотить последнее желание мамы в жизнь. А насчет пенсии… ну, я отлично проведу время в Сусукино (квартал красных фонарей в Хоккайдо) Нахахахаха!

Н.У: Просто главный говорил, что он хочет увеличить предпенсионные выплаты.

Пенсия для общественных работников высчитывается заработной платы ко времени выхода на пенсию. В этих местах специальное увеличение зарплаты на двухлетнюю выслугу прямо перед выходом на пенсию (чтобы пенсия была больше) выглядит крайне необычно. Очевидно, это не то, чем стоит гордится. Но иметь, или не иметь такую вот нежданную прибавку – весьма сильно отображается на пенсии, которую тебе получать.

Оиши: Как-в-книгах, да? Звучит словно бы интеллигентный и молодой начальник начинает думать о… но если на самом-то деле, наши зарплаты идут от налогоплательщиков. Забавно, да? Уж начальство от этого не сильно страдает.

Вообще, на мой взгляд, это не слишком забавно, но сейчас я просто притворялся.

Н.У: Я не думаю, что это как-в-книгах. Но, учитывая твой вклад в службу за все эти годы, я верю, что ты это заслужил.

Оиши: Ну, я бы соврал, если сказал, что откажусь от этого… Нахахахаха!

Н.У: Ты понял. Надеюсь, ты не потеряешься.

Оиши: Эй, водила! Слышь, извини, что задержали, ага? Отвози его давай домой.

Я быстро прекратил разговор, захлопнув дверь. Начальник управления выглядел так, словно всее еще хочет что-то обсудить, но, когда я улыбнулся, он заколебался. Так что я отступил.

Такси начало разгоняться и понемногу растворилось в ночи.

Оиши: Нахахахаха! Черт. Надеюсь, я все же смогу выплатить тот кредит…

Отредактировано Allaire (2007-01-25 21:32:12)

0

53

И у меня сложилось ощущение, что кто-то меня подставил... Регель, ты меня не разубедишь?)))))

Может быть, если пойму, что происходит. Ты о чем?

OMG! Ты что, это все проЧИТАЛ!?

А не надо было? Йа все читаю, чего и тебе желаю))

"Какакака - Кхакхахаха"

А чо, креативно! Давай тока тире поставим: Кха-кха-ха-ха, ок?

PS. блин, ну и дизайн... Пошел жаловаться!

Да лана, мне чем дальше, тем больше нравится)) Тока цитаты кривоватые...

0

54

Может быть, если пойму, что происходит. Ты о чем?

Я про то, какие мне "случайно" маленькие достались фрагменты!)))) Ты как их выбирал, а?))

Да лана, мне чем дальше, тем больше нравится))

Походу Ояширо-сама действительно зохавал тебя...)))

Отредактировано Allaire (2007-01-25 21:31:09)

0

55

Я про то, какие мне "случайно" маленькие достались фрагменты!)))) Ты как их выбирал, а?))

:)
Выбирал исключительно подлым способом: первые 2 мне, последние 2 тебе.))

0

56

Новый тип. Получите.

Двойная личность

«Хотя про это и говорилось в куче фильмов и книг, если взглянуть на вопрос заново, что же это такое?»
«Ну, считается, что одной из форм бегства становится появление новых личностей.»
«Значит, раздвоение личности – форма бегства от реальности?»

«Точно. Хотя мы еще не понимаем до конца принцип работы механизма, но считается, что это – самозащитная мера мозга»

«Вот например - когда бедные люди представляют себя богатыми – это ведь бегство от реальности, так? Тогда появление множества личностей тоже можно отнести к этому?»
«Мы не совсем уверены, но, вообще говоря, это вполне приемлемое объяснение. Иначе говоря, такое может произойти с каждым.»

«А когда бегство от реальности становится совершенно неконтролируемым, начинается ли раздвоение личности?»
«…Тяжело сказать точно. Есть люди, защищающие эту теорию, есть те, кто отрицает ее. Это все под большим вопросом.»

«И с точки зрения психиатрии, раздвоение лично по-прежнему слабоизученный и темный феномен?»
«Увы, да. Мы ожидаем большей ясности от будущего.»

«Но но~, раздвоение личности звучит довольно круто, разве нет~!? У каких людей она проявляется?»

«Ну.. «проявляется»… лучше сказать – «может проявиться»… Опираясь на последние исследования, можно увидеть большое влияние генов и наследственных психотипов… И среди всего этого особая роль в формировании таких вот отклонений принадлежит трудному детству.»
«И возвращаясь к сегодняшнему разговору – наш А-кун также имел довольно трудное детство, разве не так~. Бедняга~.»

«Молодой человек А, имевший семь личностей. И давайте продолжим с нашим ПВК*… Но сперва – перерыв на рекламу!!»

*ПВК – Проигрыватель Видео Кассет

И нам остался последний менга-тип, который и закроет первую арку. Ждите меня)))
ЗЫ. И глазира, конечно... (glazier ведь так читается, да?)

0

57

И нам остался последний менга-тип, который и закроет первую арку. Ждите меня)))

Запостил, ждем-с. :)

P.S. А на моей совести 2 пропущенных типса.

0

58

Товарищи! Ликуйте и ужасайтесь. Переводчик, (жертвуя своим психическим здоровьем,) завершил-таки первую арку. Судьба несчастного Кейчи лежит перед нами...
Чего еще? Все...
Хе...хе-хе............ хе...?...

В супермаркете «Sevens Mart»

Севенс март – это дешевый оптовый продовольственный магазин, расположенный в городской черте.

Мама Кейчи: Что это, Кейчи? Больно много! Ты же не можешь собрать ВСЕ разные вкусы, так?!
Я забил разноцветными чашками быстрой лапши всю торговую тележку.

Кейчи: Здесь недавно появилась куча новой лапши разных видов. Я хотел каждую хоть раз попробовать. Я знаю, что это эгоистичное желание, но я думал провести среди них первенство по вкусам.
Отец Кейчи: Кейчи. Возьми один сплошной блок. Так дешевле выйдет.
Старик опять начал ворчать.

Ну, я, в принципе, и думал, что к этому все придет.
Если старик вошел в бой, ничего сделать нельзя.

Кейчи: Но они все будут одного вкуса! Я с них с ума сойду!
Я сопротивляюсь только для вида.

Внутри-то, я сдался уже, и просто выбираю, какую коробку рамена взять.

Мама Кейчи: Если ты не можешь решить, решу я.
Даже если вы начинаете давить на меня, это не поможет…!
Я быстро побежал искать коробку нужного мне цвета.

Мама Кейчи: Вкус имбиря Тонкотсу, большая порция? Эй, Кейчи, что-то более нормальное взять было нельзя?
Если я позволю старой ведьме* выбрать, то я смогу потом выбрать соевый соус или соль к еде.

Кейчи: Тонкотсу – классная штука! Я знаю, что это большая порция, но это же не значит, что она безвкусная…!!
Вспоминая это, можно сказать, что я просто защищал свой выбор коробки с раменом.

**экран застывает**
В этом мире с застывшим временем, со временем, запакованным во множество слоев, я ни за что не повернусь, …

Вот почему… единственное, что я могу сделать, это напрячь все свои органы чувств.

Не важно, как бы я не осматривался…… Я не нахожу Рену.
Давайте вернемся назад и оглядимся.

Но, конечно, ее нигде нет.

**экран темнеет**
Тогда… она следит за мной из места, где я не могу ее видеть…?

Так, давайте снова вернемся в реальный мир и осмотримся еще раз.

Другие посетители.
Они смешались вокруг… двигаясь куда-то по своим делам.

Никто из них не смотрит на меня, никто за мной не следует.

Нет. Наверное, нет. Вероятно, нет.

Не важно, на какое время я отвлекусь… Тогда я точно не замечу никого, кто начал бы следовать за мной.
Я горько смеюсь внутри, замечая, что использовал неоднозначное выражение «Вероятно», и заменяю его наречием «Точно»…

И тут течение времени прервалось дрожью.

……… За моей спиной кто-то был.

Это был… неописуемый страх.
Если возможно чье-то присутствие за моей спиной, то надо бы повернуться и проверить.

Однако, для меня, внутри застывшего мира, совершенно невозможно повернуться.

Пока за мной плыла эта ужасающая тень… Я беззаботно ходил по магазину в поисках коробок с раменом…?

Делая грубые замечания старой ведьме, я ходил по проходам в стенах из коробок с лапшой….
Но…. Позади, это присутствие чего-то неотступно давило на меня. Это висело у меня за плечами, словно моя собственная тень.

Без…… какого-нибудь способа удостовериться, и не понимая свое бессилие до сего момента… это действительно ужасно и непереносимо.…

Я беззаботно пересекал…… мир, в котором время замерло.

Я прошел мимо картонных коробок.
Патапата. (шаги)

……Но, если внимательно прислушаться к этому звуку…… эта «Петапета» немного несозвучна моим собственным шагам.

Патапатапата. Петапетапета.
Патапата. Петапета.
Патапатапата. Петапетапета.

Совершенно точно, синхронно моим шагам , эти «петапета» звуки были похожи на следующие за мной по пятам босые ступни.

Я беззаботно пересекал…… мир, в котором замерло время.
Но только потому, что… я не слышал этого.

Нет, это потому что я слышал это, но не придавал этому значения.

… Я слышал это, но я этого не замечал.
Вот почему я не обернулся тогда.
И вот почему я не обернусь…!!!

В мире, в котором время замерло, за мной всегда следовали эти звуки шагов.
Я не могу идти быстрей и убежать от них.
Я, чьё время уже остановилось, могу идти лишь с заранее определенной скоростью.
Обернуться я не смогу.

Поскольку я, чье время уже замерло, никогда не поворачивался раньше.
А потом, я вернулся к родителям и начал новый разговор. Начал, уже отягощенный этой тенью.

Пока я не двигаюсь, тень не движется тоже. Следовательно, я не звука не услышу. Вот и все.
И все это время, я, предположительно, разговаривая с родителями, не делая ни шага.

Я по-прежнему стоял совершенно без единого движения. Несомненно, без единого.
До тех пор, пока …… звук «пета»… не раздался вновь.

Это невозможно.
Если я сделаю три шага, то и ты сделаешь три. Такие правила, так…?

Больше звуков пока нет.
В этот момент, во всем мире погас свет…. На мир пала абсолютная тьма.

Эта пробежка по воспоминаниям, наконец, закончена.
Я хочу уже уснуть сегодня
Я хочу закончить это.
Кто-нибудь, включите свет.

Но мое тело не движется.
…Словно его пришили к… этому миру, в котором замерло время.

Пета.

Мои волосы встали дыбом.

Быть не может…?!
Ты снова нарушаешь правила!!
Я же ни шага не сделал!
Значит, и ты тоже не можешь!!

Я не шевелюсь! Так и ты не шевелись!! Следуй правилам!!!

Пета.
И потом, еще раз, этот звук эхом разнесся сквозь тьму.

Волосы на моем затылке зашевелились.
Оно было так близко ко мне, что я не мог уверенно сказать, шевелились ли волосы сами по себе, или нет…… оно приближалось.

Почему я не двигаюсь, когда движется нечто за моей спиной?!?!

… Я скоро понял это.
Я могу шевелиться.
…… Я просто не могу обернуться, потому что мне страшно.

И сейчас единственная возможность повернуться.
Движение, невозможное в мире с замершим временем…. Но…… Я должен повернуться сейчас……!!

Все клетки моего тела, словно бы пытаясь отвратить меня от запретного поступка, начали болеть так сильно, словно в каждую пору моей кожи впилась игла….

Я повернусь!
Я повернусь!
Это совсем не страшно!!
Я повернусь!
Я повернусь!
Это совсем не страшно!!!!

Беззвучный крик вырвался из моей груди.
аОуОуООООООООООО!!!!

Я повернулся.

……И тогда, …… я сперва даже не понял, что вижу.

Кейчи: ………Э, ……………………Э?
Это ведь…………………Э?

То, что было предо мной можно сравнить с ситуацией, когда кто-то откусил кусочек яблока, лишь потом поняв, что это было яблоко……… мой разум начал кусать яблоко.

Хрум, хрум, он начал пережевывать его….
……… и, наконец, понял, что перед ним было яблоко.

Иначе говоря………… то, что сейчас передо мной, это

ГиЯЯЯЯЯяААяААаАААаАААаАааА……..

*«…старой ведьме…» - странноватое обращение к матери (пусть и про себя), но англичане написали именно так. Пусть так и будет. Умываю руки. (прим. Перев.)

Отредактировано Allaire (2007-02-02 09:31:11)

0

59

Отлично! Молодец, теперь дело за двумя типсами.

По поводу перевода. Пока в основную тему не выкладываю - есть предложения. Сюда или в личку?

0

60

Перевел ТИП №33. Проверьте.
Я его озаглавил "События после фестиваля", хотя заголовок не так переводится, но перевести его так, чтобы он хоть немного соответствовал тексту не смог. У кого есть предложения - пожалуйста.

0


Вы здесь » Когда плачут цикады » Игра » TIPS - обсуждение.