Когда плачут цикады

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Когда плачут цикады » Игра » TIPS - обсуждение.


TIPS - обсуждение.

Сообщений 1 страница 20 из 318

1

Подсказка №1

Священное сокровище Онигари-но-Рьюу.

Это самое ценное сокровище, хранящееся в кладовой Святилища Фурудэ.

Оно пришло из глубокой древности. Это меч, которым был побежден демон в эру хаоса, когда люди и демоны жили вместе.

Тысячи лет никто его не видел.

Согласно легенде, это сокровище замуровано в статуе Ояширо-самы. Поэтому, пока у людей сильна вера в Ояширо-саму, сокровище остается в недосягаемости.

Впрочем, о самом существовании этого священного сокровища свидетельствует лишь очень древний документ, который бережно хранится в Святилище Фурудэ. Не считая глав Дома Фуруде, за тысячу лет было лишь несколько людей, знавших о существовании такого меча.

Согласно описанию в документе, меч напоминает склонившуюся ветвь ивы.

В прошлом главами Дома Фурудэ были сделаны несколько рисунков того, как бы он мог выглядеть, но они не похожи один на другой. Впрочем, считается, что они не знали, как он выглядит и полагались на свое воображение.

Согласно легенде, прорицательнице Оюке было откровение, что демон разорявший местность, не мог быть убит ни мечом человека, ни мечом демона. Только тот, в чьих жила течет смешанная кровь демоном и людей может убить его. 

(* Мы можем до бесконечности спорить, была ли у древних жителей Хинамидзавы кровь демонов; как бы то ни было, эта запись – самый древний манускрипт, в котором сказано, что Фурудэ Оюка (род.???-ум.???) могла быть первой, у кого была кровь и демонов и людей)

Оюке был дарован священный меч, напоминавший ветвь ивы. Она была разделена натрое, что символизировало гармонию между небесами, преисподней и миром людей.

После того, как Оюка узнала способ победить демона, она отправилась к болоту, где уничтожила зло священным мечом.

(* Значение слово «уничтожила» меняется от текста к тексту; в оном сказано, что она сразила или изгнала его, но ничего не казано о том, что стало с самим демоном; в самом старом тексте говорится, что она отсекла демоны рог, но в других текстах об этом ничего не сказано)

Меч, сразивший демона, позднее был отправлен на покой и получил имя «Онигари-но-Рьюу». Сказано, что Оюка глубоко запечатала меч в святилище и запретила когда-либо пользоваться им.

(* Согласно одному мифу, так как меч не был сделан ни в одном из трех миров, он вообще не должен был появляться в мире людей и она отослала его обратно; с другой стороны, есть странная теория, согласно которой, Оюка была дочерью демона и запретила пользоваться мечом, так как тот был свидетельством ее матереубийства)

Интересно также, что согласно той же теории, вера в Ояширо-саму основана на том факте, что тем демоном был как раз Ояширо-сама, что он был причиной хаоса и корнем всего зла. Из этого вытекает, что они могли создать столь мощный культ Ояширо-самы, чтобы он никогда вновь не появился в этом мире.

(* Может это нечто вроде идолопоклонства? В любом случае, если эта теория верна, она идет вразрез с сегодняшнем виденьем Ояширо-самы, как духа свадеб, защиты и милосердия.)

Эта теория утверждает, что раздоры между людьми были вызваны Ояширо-самой и что демон никогда не должен жить среди людей. Со временем, этот миф превратится в повесть о том, как люди и демоны начали учиться жить вместе в мире… 

В то же время, письменные первоисточники, повествующие о зарождении веры в Ояширо-саму и истории рода Фурудэ, были запечатаны, чтобы никогда не увидеть свет. Считается, что Фуруде могли запечатать свои тексты, так как миф о почитаемом теперь Ояширо-саме в корне разнится с первоисточником, утверждающим, что именно Ояширо-сама был причиной всех зол, и это может стать причиной крушения культа Ояширо-самы.

И если принимать эти тексты так, как они есть, то на роде Фурудэ лежит грех, так как все они – потомки матереубийцы.

Если все это правда, то культ Ояширо-самы сильно расходится и изначальным учением основателя рода Фурудэ.

Несколько столетий назад один из глав Дома Фурудэ написал следующее на одном из текстов:

Священный меч, Онигари-но-Рьюу – символ грехов, совершенных родом Фурудэ и всеми людьми.

Это было во времена, когда человек устроил хаос, обвиняя других во всем зле, когда люди могли спастись, лишь уничтожив так называемое «проклятие» вместе.

Основательница рода Фурудэ (смотри сноску 1) приняла на себя все обвинения и сказала собственной дочери убить ее, чтобы вернуть мир и спокойствие на землю.

(Сноска 1: Обычно, большинство людей называют Фурудэ Оюку родоначальником Фурудэ, но иногда встречаются тексты, в которых авторы называют основательницей рода Фурудэ мать Оюки, которую та убила. Должно быть даже заикаться о том, что род Фурудэ исходит от демона было строжайше запрещено. Очень примечательно, что один из глав Дома Фуруде пришел к такому заключению)

Если однажды люди из рода Фурудэ вновь начнут обвинять других во зле, если однажды демон обратит свой взор на этот мир, культ Ояширо-самы ослабнет и статуя, в которой замурован Онигари-но-Рьюу, будет разрушена, он вновь явит себя в этом мире.

Это ознаменует восстановление грехов, о которых Фурудэ забыли с течением времени.

Был ли демон плодом чьего-то воображения, или она действительно существовала?

Могло ли случиться такое, что родился ребенок с рогами на голове?

Моим будущим потомкам ода Фурудэ.
Есть много текстов, связанных с мифом о Ояширо-саме, но они весьма противоречивы.

Но это не должно скрыть от вас то, что все они хотят сказать. Неважно, насколько они противоречивы, они все хотят сказать одну важную вещь.

Задумайтесь над тем, что чувствовала Фурудэ Оюку, когда она навеки замуровывала Онигари-но-Рьюу.
Это учение, в котором глава Дома Фурудэ должен преуспеть.

0

2

Очень интересно. А другие подсказки есть?

0

3

А другие подсказки есть?

Есть, притом почти все. Но переводить их - дело долгое.
Впрочем, если английский не пугает, то можно и сейчас почитать))

0

4

Английский не пугает.

0

5

Английский не пугает.

Ссылка, собсно, лежит в разделе "Подборка ссылок", а вот и она:
http://forums.animesuki.com/showthread.php?t=31732

8 форумных страниц. Удачи))

0

6

И вот я здесь!
То есть моё - со слов "It's only June, and yet it's so... hot.
The cicadas are crying noisily outside, and the mosquitos add to that during the night.... I guess this is completely Summer now."
Да?
Не хотелось бы не на свое попасть...

0

7

И вот я здесь!

Привет привет))

То есть моё - со слов "It's only June, and yet it's so... hot.
The cicadas are crying noisily outside, and the mosquitos add to that during the night.... I guess this is completely Summer now."
Да?

Ога :)

0

8

Первыйнах!
Абсолютный номер хинта - 02.

В нашей школе свободный выбор формы? (Эп. 01)

Еще только Июнь, а уже так… жарко.
На улице раздражающе громко кричат цикады, а ночью к ним добавляются комары… Я полагаю, что Лето вошло в полную силу.

… Слава богу, хотя бы по утрам еще прохладно.

Сатоко: «Очень душно, да?»
Сатоко вяло обмахивается своим платьем.

…Это не очень-то женственно.
…Даже несмотря на то, что она еще ребенок, она же, в конце концов, девочка.

Сатоко: «Похоже тебе прохладно, в одной-то футболке… Завидно даже.»
Кейчи: «По-моему, тебе в твоем платье должно быть попрохладнее, чем мне. Девчонке, вроде тебя, ни за что не понять, насколько запариваются бедра в штанах в такую вот погоду!»
Рена: «….за, …запариваются…….., Хау…..»

Неприличное воображение этой девочки опять накрыло ее с головой.

Кейчи: «Летняя форма Рены тоже довольно прохладна, если подумать. Просто глядя на тебя, я уже ощущаю ветерок.»
Рена: «Хахахахаха! Спасиб! Она действительно совсем не жаркая.»
Сатоко: «Хотела бы я иметь такую же классную форму, как форма Рены-сан.»
Рена: «Но форма Сатоко-чан тоже очень-очень кавайная, да! Рена хотела бы как-нибудь примерить ее--------»
Сатоко: «В ней довольно душно, знаешь ли. Твоя форма гораздо лучше.»
Рена: «Но кавайную одежду гораздо интереснее носить… Хау!»
…… Похоже, что Рена и Сатоко имеют совсем разные взгляды.

Кейчи: «Кстати говоря…, в нашей школе ведь нет какой-то определенной формы, так?»
Рена: «Точно. Нет. Пока ты нормально выглядишь, ты можешь носить даже свою обычную одежду.»
Множество учеников так и поступают. Есть и те, кто носят форму, но у всех у них она одинакова.

Кейчи: «А что насчет формы, которую некоторые носят? Все они надевают одно и то же.»
Сатоко: «Это форма центральной школы. Это не обязательно, но все носят именно ее.»
Кейчи: «Но, если сравнить… Все в НАШЕЙ группе носят разную форму… Вы специально достали ее откуда-то?»
Сатоко: «Да. Ее достала для нас Мион-сан.»
Рена: «Один из родственников Ми-чан, крутящийся в секонд-хэнд бизнесе, может получить форму любой школы страны по низкой цене. Вот что Сатоко имела в виду.»
Кейчи: «То есть, в итоге, она пошла и достала у этого своего родственника  кучу разной формы для вас, так?»
… Эта Мион… Она, похоже, получала удовольствие, превращая своих друзей в куклы для примерки одежды.

…… А кроме того, насчет странного магазина одежды.
Я могу понять широкий выбор различной одежды, но иметь на складе школьные формы со ВСЕЙ страны?
… Чего-то я в этом магазине не понимаю.
Разве не бессмысленно иметь в продаже форму школы, о которой никто даже и не слышал??

Рена: «… Ага. Рена тоже так считает. И кроме того, у них есть еще и старая спортивная школьная одежда, и школьные купальники тоже. Все же такие вот магазины довольно неприятны.»
Кейчи: «И не похоже, что они приносят особый доход ,…… Я уверен, что Мион пытается помочь им получить столько денег, сколько возможно, полностью вкладываясь в это.»
Сатоко: «…… Но, Мион-сан всегда говорила об этом с такой уверенностью, да? Она говорила: «Безусловно, в будущем случится огромный прорыв и бизнес начнет процветать!!»»

…… Подобный секонд-хендовый магазин школьной одежды начнет процветать?

… Не понимаю.

PS. То есть пока сделаем этот форум базовым для хранения подсказок, да?
PS2. Приведение темы в надлежащий вид поручаю тебе Regel. :)

0

9

O.O Ощущаю себя бездельником. Круто, молодец))

PS. То есть пока сделаем этот форум базовым для хранения подсказок, да?

Ога, а почему бы и нет?
Я конечно понимаю, что абсолютое большинство аниме форумов с радостью даст нам отдельный раздел с модераторством, но смысла в этом немного, ибо вcе равно придется заинтересованным лицам на него ссылки кидать, а уж куда их кидать - сюда или туда - для дела не принципиально.

PS2. Приведение темы в надлежащий вид поручаю тебе Regel.

Ога, я отдельную тему создам, буду туда копипастить и подписывать, кто переводил.

0

10

Oга, а почему бы и нет?
Я конечно понимаю, что абсолютое большинство аниме форумов с радостью даст нам отдельный раздел с модераторством, но смысла в этом немного, ибо вcе равно придется заинтересованным лицам на него ссылки кидать, а уж куда их кидать - сюда или туда - для дела не принципиально.

Ну... не то, чтобы я был с тобой полностью согласен... по всем пунткам ;) Но, в принципе, все равно...
Ладно... Так что там с подсказками? Раз уж А-форум опять упал? Glazier'a не было?

0

11

Ладно... Так что там с подсказками? Раз уж А-форум опять упал? Glazier'a не было?

Что касается моей части - то в процессе.
Что касается твоей, то она, сотсно, №(2+3*х).
Что касается Glazier'a, то как тут уже кем-то было замечено, форум упал и... Впринципе я знаю, где его можно найти. Коли АФ не восстановится - буду ловить))

0

12

3
Особняк Маебары (эп. 1)

Мион: Кей-чан, ты точно не богач?
Кейчи: С чего бы это ни с того ни с сего? Я когда-нибудь приезжал в школу на лимузине?
Мион: А сколько тебе дают в месяц на карманные расходы?
Кейчи: Тысячу йен.
Сатоко: Ну, это весьма средненько.
Рика: ...Завтраки, которые он приносит в школу, тоже не гигантские, вполне нормальные.

Почему они вдруг этим озаботились?
Они меня просто спросили, сколько мне дают на карманные расходы, а стали обсуждать мою "нормальность" и богат я или нет!

Рена: Ха-ха-ха. Извини, извини...

Рена, кажется, заметила, что я смутился, и засмеялась, чтобы разрядить обстановку.

Мион: У тябя ведь большой дом, Кей-чан? Поэтому, как только был заложен фундамент, по деревне поползли слухи. Его нарекли "Особняк Маэбары".
Кейчи: "Особняк Маэбары"?!
Рена: Так как дом большой, мы все решили, что приедет кто-то богатый.

Теперь я понял.
...да, наверное, дом действительно достаточно большой. Вот почему они решили, что я богат.

Сатоко: По моей теории, они так много потратили на дом, что у них закончились деньги, и они стали бедными.
Рика: ...вы живете в бедности? Мне вас жалко.

...Рика-чан погладила меня по голове. Сначала я был богачом, теперь я бедняк...

Кейчи: Мне жаль вас разочаровывать, но мы не богаты и не бедны. Мы - средний класс.
Мион: Ну да, конечно! У тебя большой парадный вход, а ворота вполне подходят для лимузина!! Я это средним классом не считаю!

То есть чем больше дом, тем богаче жилец?
Единственное, почему у меня такой большой дом - это отцовская мастерская, она и его работы занимают большую часть дома.
На самом деле, жилые помещения - это меньше терти дома.

Отец мечтал преподнести людям свои работы, поэтому он построил дом с широкими дверьми и большими воротами для машин.
...а парадный вход, о котором говорила Мион, ведет в мастерскую отца, поэтому оно обычно заперто.
А входня дверь, которой мы пользуемся, самая обыкновенная.

По-моему, очень хороший пример того, что "снаружи выглядит совсем не так, как изнутри".

Мион: Я хочу как-нибудь отправиться на поиски сокровищ к Кей-чану домой. Какие сокровища могут храниться у тех, кто говорит, что они не богатые, несмотря на размер особняка!
Рена: Вот бы там было спрятанно что-нибудь милое! Хау~!
Сатоко: Я думаю, они не могут себе позволить купить мебель, поэтому комнаты все пусты.
Рика: ...я хочу поваляться на ковре.
Рена: Ваа~! Отличная идея! Рена тоже хочет поваляться~!

кажется они начинают воображать что-то веселое.
Мой отец хорошо относится к гостям, особенно к маленьким девочкам, поэтому он может даже показать им свою мастерскую.

Цикады стрекочут вовсю, и солнце в зените. Очень жарко, но я чую приближение лета.

---------------------------------
Комментарий:
Как видно, я одну фразу перевести не смог. Limo - это лимонад... ну и при чем тут лимонад?
Исчо: "and the sky is at it's highest", я перевел как "солнце в зените". Но цикады стрекочут вроде как к вечеру?

0

13

"Since when did I come to school in a limo?"

"С каких это пор я приезжаю в школу в лимузине?", например.
Или
"Когда это я приезжал в школу на лимузине?"

двоечник)))

Отредактировано Allaire (2007-01-02 21:40:29)

0

14

"Но цикады стрекочут вроде как к вечеру?"

Цикады в этом аниме стрекочут постоянно.
Стыдно не знать.

ЗЫ. И найди уже Glazier'a.

Отредактировано Allaire (2007-01-02 21:41:46)

0

15

"Since when did I come to school in a limo?"

"С каких это пор я приезжаю в школу в лимузине?", например.
Или
"Когда это я приезжал в школу на лимузине?"

двоечник)))

Не, а жжош!

Словарь на "limo" по-английски вообще ничего не выдавал, по-немецки - "лимонад", по итальянски и испански - говно какое-то (ил, грязь, тина, шлам, иловатая глина, суглинок).

"Но цикады стрекочут вроде как к вечеру?"

Цикады в этом аниме стрекочут постоянно.
Стыдно не знать.

Ну я помню лишь, что они в большинстве случаев стрекочут когда появляется черная заставка с кровавыми разводами.
И потом в голове жестко сидит тот факт, что стрекочут они только под вечер.

0

16

Не, а жжош!

Хорош флудить! Тоже мне, админ!
:)
Поверь мне. Лимо - это лимузин на американском сленге. Неудивительно, что его нет в словарях.

0

17

Поверь мне. Лимо - это лимузин на американском сленге. Неудивительно, что его нет в словарях.

Да я поверил. По крайней мере, смотрится куда лучше, чем лимонад, в переводе с немецкого.

ЗЫ. И найди уже Glazier'a.

Ну, где мы обитаем, он, надеюсь, догадывается. Впрочем, в личку кинуть ссылку не помешает.
Касаемо превода он сказал, что занят-но-чем-сможет-поможет.

0

18

Абсолютный номер хинта - 5
Проект постройки дамбы в деревне Хинамидзава (Эп. 01)

Октябрь 1975го,

Приказ номер ХХХ за подписью Премьер Министра, дал официальный старт проекту по сооружению Гидроэлектростанции Хинамидзава. Влияние этого проекта (названного «Дамба Хинамидзавы») на саму деревню было действительно серьезным.

В результате проекта Дамба Хинамидзавы под воду ушли бы пять общин*: Хинамидзава, Такатсудо, Киотсу, Матсумото и Таникава. Всего 291 дом (с населением в 1291 человек), начальная школа, средняя школа, здание почты, местное сельскохозяйственное объединение, лесническая станция, пять синтоистских святилищ, два буддистских храма, одна рыболовная ферма и бесчисленное количество мест с высокой культурной и общественной значимостью скрылись бы под водой навсегда.

Объявление о старте проекта обескуражило все местное население, чьи предки поливали этот мирный край своими потом и кровью в течение сотен лет.

Население обреченной на затопление зоны, вместе с примкнувшими к ним общинами соседних регионов создали Союз Защиты Онигафучи. Они выступали против строительства дамбы и за пересмотр создания нового притока к основному течению реки.

Несмотря на предложения протестующих о мирном и демократичном урегулировании конфликта, Правительство и его Председатель отказались от встречи с активистами. При помощи неэтичных и недемократичных мер, они начали оказывать давление на протестующих. Однако, несмотря на такой поворот событий, жители деревни отказались прекратить сопротивление. Они лишь укрепились в своем намерении защитить родную землю.

Сегодня, угроза воплощения проекта Дамба Хинамидзава отложена на неопределенное время. Жители деревни должны понимать как то, что строительство отложено только благодаря их стойкости и упорству, так и то, что проект еще не свернут окончательно.

Союз Защиты Онигафучи распущен по достижении поставленной перед ним задачи, однако крепкое содружество его участников никуда не исчезло. Пока пылает огонь внутри сердец жителей Хинамидзавы, эта область не подвергнется угрозе затопления.

Составлено:
Совет Союза Защиты Онигафучи
Кимиеши Киичиро

* - не совсем точный термин (buraku).
Вот что по этому поводу думают аглийские переводчики: Этот термин преимущественно использовался около двадцати лет назад, сейчас же он практически сошел на нет из-за своей политической некорректности, связанной с термином buraku-min. Однако, это подсказка нам, что жители Хинамидзавы отчасти дискриминируются по некоторым причинам....

Отредактировано Allaire (2007-01-04 17:09:53)

0

19

Предложения:

Переведи пояснение, которое на суках для "общины" сделали.
** - по-моему, вовсе не бред. По телеку, помнится, стол демократичным назвали и ничего.
ХинамиДЗава, она все-таки ХинамиДЗава - это одно из того немногого, в чем я согласился с транскрипциями ворлдарта. Мне тоже нравится переводить "sh" как "ш", а не "с", но все ж "z" - это "дз". Соответственно, оно будет "СоноДЗаки".
"алтари Шинто" лучше переводить как "синтоистские святилища".

0

20

Фразу "...discriminated against for various reasons...." - я, к сожалению, толком не осилил. "Дискриминируются по различным причинам", может быть?

Я уверен, что именно так, разве что "некоторым", вместо "различным".

синтоистских алтарей

И все ж оно "святилище".

0


Вы здесь » Когда плачут цикады » Игра » TIPS - обсуждение.