Когда плачут цикады

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Когда плачут цикады » Манга » Культ по возрождению веры в Ояширо-сама


Культ по возрождению веры в Ояширо-сама

Сообщений 521 страница 540 из 592

521

Если что, пиши сюда, я могу пять переведённых глав Искупления скинуть.

Давай, перевод эпилога Himatsubushi-hen уже почти готов. Однако, не обходится без трудностей.

Трудность №1:

http://s2.hostingkartinok.com/uploads/thumbs/2012/07/18fdc015aba26af20325fc4de539ebf5.png

Трудность №2 - как перевести данное междометие?

http://s2.hostingkartinok.com/uploads/thumbs/2012/07/72f95cbf6f7da1c89c4ea5d732728e24.png

0

522

Контекст не забывай, пожалуйста.
Хотя бы номер страницы.

"До того её довело отчаяние..." <- Ударение на "до того", не на "довело отчаяние".

"Ыах?!..."/"Гх?!..."

=======
Искупление лежит здесь. Всего гигабайт на диске, 320 мегабайт в пожатом виде.
Первый тем.
Второй том.

Кое-как очищенная глава.
Ссылка.

У меня есть лишь одно условие. Делай с этими сканами что хочешь, но перевод не трогай ни в коем разе. Это моё единственное условие. Я надеюсь, ты достаточно честный человек, чтобы его выполнить без каких-либо оговорок.

Отредактировано Levrex (2012-07-31 23:28:16)

0

523

Контекст не забывай, пожалуйста.
Хотя бы номер страницы.

Впредь постараюсь указывать, если будут подобные моменты, но тут по контексту все отлично подходит. Аригато!

У меня есть лишь одно условие. Делай с этими сканами что хочешь, но перевод не трогай ни в коем разе. Это моё единственное условие. Я надеюсь, ты достаточно честный человек, чтобы его выполнить без каких-либо оговорок.

Уж что-что, а перевод я точно не буду трогать. Я даже рад, что мне самому не придется все это переводить, ибо именно перевод очень сильно тормозит процесс сканлейтинга. А сканы почистить - это в свое удовольствие, да и скилл фотошопера набивается :)

0

524

Перевод эпилога закончен, осталось только полистать и поискать ошибки. Также, не помешало бы перевести название книги с последней странички с пародийной сценкой.

Вот эта страничка.

Moeru Akibara O-Shuppu.

Moeru - это, судя по всему, "горячий";
Akibara = Акихабара;
O-Shuppu - и вот тут непонятно.

0

525

Ба, да это же Микурочка!

Какая-то непереводимая херня там.

"О", если что, это японский вежливый суффикс.
Что там за Shuppu, я не имею ни малейшего понятия, потому как первая буква после приставки там явно не совпадает ни с одним из начертаний "Си", известных мне. С другой стороны, если принять, что там не "о-", а "О-И", то три чёрточки вполне укладываются в возможные начертания.
Что там за Shuppu, ты вполне можешь посмотреть сам в интернетах.

Если бы мне пришлось угадывать, я бы написал "Жаркие приключения в Акибе". Отнюдь не исключаю, что этот вариант может оказаться верным.
Только вот если не знаешь хотя бы приблизительного перевода, то лучше вообще не переводить, что и сделали американцы, или кто там переводил.

Возможно, японская версия чем-то поможет.

Отредактировано Levrex (2012-08-01 21:59:48)

0

526

Пожалуй, ставлю это на совести английских переводчиков)

А тем временем:

Пофиксенная 6 глава;
Пофиксенная 8 глава;
9 глава - эпилог.

Теперь Himatsubushi-hen полностью переведен!

Отредактировано Teffycom (2012-08-02 14:30:31)

0

527

Вот бы кто визуальную новеллу "Yami to boushi to hon no tabibito" с японского на русский перевел, было бы дело..... десу.....)

0

528

В общем, я решил сейчас взяться за Meakashi-hen. Но вот беда, нашлись только главы 1-15 (на сайте mangatraders), остальные есть только на сайтах с возможностью чтения онлайн, но невозможностью скачать. Может кто-нибудь подскажет, где оставшиеся главы скачать?

0

529

Остальные главы на английский не переведены же.

А ссылка вот.

0

530

Перевод Tsumihoroboshi-hen, получается, тоже заброшен?

Ну ладно уж, пока займусь тем, что есть.

0

531

Teffycom написал(а):

В общем, я решил сейчас взяться за Meakashi-hen. Но вот беда, нашлись только главы 1-15 (на сайте mangatraders), остальные есть только на сайтах с возможностью чтения онлайн, но невозможностью скачать. Может кто-нибудь подскажет, где оставшиеся главы скачать?

Levrex написал(а):

Остальные главы на английский не переведены же.

Levrex, как это не переведены? Вы что, господа? Yen Press всю арку уже как год назад запилили.

Volume 1 - February 2011
Volume 2 - April 2011
Volume 3 - June 2011
Volume 4 - August 2011

И Matsuribayashi из-за этого WTDND тормознули.
Кстати, я может опять за него возьмусь.

0

532

Это, как я понимаю, тут? Но тут качать нельзя, только покупать.

0

533

Teffycom написал(а):

Но тут качать нельзя, только покупать.

Конечно, нельзя. Это же официальное издательство. И естественно из-за лицензирования все фан-переводы прекращены.
В будущем тоже самое коснется чаек. Не заметили, как WTDND скачку недоделанного третьего эпизода упрятали?)

0

534

Вот теперь найти бы сканы...

0

535

Teffycom написал(а):

Вот теперь найти бы сканы...

Не найдешь. Кто будет пилить уже готовую печатную мангу? Да никто. Тут вообще выход только один... Ну или два - если один из них - бросить эту затею.

0

536

Кто-то мог по доброте душевной отсканить эту готовую печатную мангу и выложить в интернет)

0

537

Teffycom написал(а):

Кто-то мог по доброте душевной отсканить эту готовую печатную мангу и выложить в интернет)

Если когда-нибудь найдешь такого человека - сообщи мне)
Я тут, кстати, написал этим ребятам и спросил их скрипты) Получил вежливый отказ.

0

538

Я, кстати, не пропал и перевод не бросил - просто сейчас как-то нет энтузиазма этим заниматься.

0

539

Fearonix написал(а):

Конечно, нельзя. Это же официальное издательство. И естественно из-за лицензирования все фан-переводы прекращены.
В будущем тоже самое коснется чаек. Не заметили, как WTDND скачку недоделанного третьего эпизода упрятали?)

Сволочи они со своим лицензированием и со своими гребаными авторскими правами..... вставили б они их себе в задницу, от было бы дело - десу)
Все ети авторские права придуманы чтоб людям похуже было - так ет и используеца - десу)

Отредактировано Evil Rena (2012-09-09 21:26:43)

0

540

В принципе, можно даже самому купить и перевести, благо не так уж это и дорого, но я ни то что с буружуйскими, я даже с нашими интернет-магазинами не очень дружу. Тем более, что там скорее всего попросят PayPal, и доставка еще, может быть, платная...

0


Вы здесь » Когда плачут цикады » Манга » Культ по возрождению веры в Ояширо-сама