http://www.higurashi.ru/manga.htm
Имеется в виду Yogoshi-hen
Манга
Сообщений 41 страница 60 из 251
Поделиться412007-07-19 13:26:43
Поделиться422007-07-19 18:37:23
[реклама вместо картинки]
Спасибо тАварышчи!!!
Отредактировано Пареньстесаком (2007-07-19 18:37:41)
Поделиться432007-07-22 20:02:09
Выложил первую главу манги Himatsubushi-hen. Переводят те же товарищи
Поделиться442007-07-24 13:23:29
Выложил главу №0 из Ёгоши-хена.
Поделиться452007-07-25 13:30:03
Я не очень понимаю логику переводчиков, у которых теперь 4 незаконченных проекта перевода, но тем не менее: Utsutsukowashi-hen, третья сайд-стори первая глава, раздел Манга.
Поделиться462007-07-25 14:49:58
Выложил обложку второго тома Меакаши. На обложке суровый мачомэн.
Поделиться472007-07-25 22:56:26
Так как же эта команда называется? Gaku Gaku Anime land что ли?
Поделиться482007-07-25 23:06:30
Эти))
Поделиться492007-07-27 16:06:45
Вторая глава Utsutsukowashi-hen.
Поделиться502007-07-31 00:54:58
ВСЮ мангу одновременно администрация не может.
Да, как видно времена изменились...
Кстати, ходят тёмные слухи, что были отважные команды переводчиков, которые переводили мангу по первам аркам вопросов, но пало на них проклятье Ояширо-сама, и те, что остались в живых, благоразумно бросили это занятие. Правда ль это или очередной боян?
Поделиться512007-07-31 01:07:11
Да, как видно времена изменились...
Угу))
Кстати, ходят тёмные слухи, что были отважные команды переводчиков, которые переводили мангу по первам аркам вопросов, но пало на них проклятье Ояширо-сама, и те, что остались в живых, благоразумно бросили это занятие. Правда ль это или очередной боян?
Ну ты же видишь, что есть переводы первых глав первых арок вопросов. Значит таки кто-то переводил))
Да, все постепенно заглохли... От них остались лишь покинутые сайты.
Поделиться522007-07-31 01:10:24
Ну, на зеттае однозначно говорили о проведении ритуала Ватанагаши.
Но ведь в "равах" всё уже давно вышло, да? Правда?
Поделиться532007-07-31 01:12:04
Но ведь в "равах" всё уже давно вышло, да? Правда?
Да, первые 4 вышли.
Ну, на зеттае однозначно говорили о проведении ритуала Ватанагаши.
А чо говорили, и как это связано с мангой?
Поделиться542007-07-31 01:31:05
Задам абсолютно дурацкий вопрос. Кто-то здесь знает японский?
Ммм... говорили, что те, кто начал (или бросил) перевод манги были прокляты и заоникакушены... может и стебались...
Поделиться552007-07-31 17:12:24
Я не очень понимаю логику переводчиков, у которых теперь 4 незаконченных проекта перевода, но тем не менее: Utsutsukowashi-hen, третья сайд-стори первая глава, раздел Манга.
А что тут нелогичного? Я, например, прекрасно все понимаю. Если они делают перевод только для того, чтобы раскрутиться, то им как раз наиболее выгодно браться за МНОГО проектов и переводить вот так по одной главе от каждого -- больше людей будут узнавать об их конторе, ждать, каждый раз с наивной надеждой заходить на их сайт и слезно просить "ну переведите еще хоть одну главу, пожааалуйста - мы вас во век не забудем!". ИМХО все оч даже логично.
Поделиться562007-08-01 19:54:13
Если они переводят мангу "чтобы раскрутиться" то это весьма хреново и перевод должен быть соответствующим. А не похоже, чтобы это было так.
Вообще не помню, чтобы кто-то из фэндома переводчиков так бы подходил к работе.
Чтобы раскрутиться было бы достаточно ходить повсюду и кидать ссылки на себя, а не заниматься переводом мало кому известных глав.
Кстати, вышла третья глава: http://www.tsukuru.info/ggal/[GGAL]Utsutsukowashi-hen Chapter 3.rar
Поделиться572007-08-01 19:55:19
И четвертая глава Ёгоши: http://www.tsukuru.info/ggal/[GGAL]Yoigoshi-hen Chapter 4.rar
Поделиться582007-08-01 21:17:22
Я люблю этих людей.
Надеюсь, что после того, как они закончат, они примут эстафету по переводу арк вопросов из рук THP...
Поделиться592007-08-01 21:46:06
Кстати, можно последнюю страницу 4-1 главы Ёгоши в виде картинки? А то она в архиве почему-то повреждена оказалась.
Поделиться602007-08-01 23:09:01
Если они переводят мангу "чтобы раскрутиться" то это весьма хреново и перевод должен быть соответствующим. А не похоже, чтобы это было так.
Вообще не помню, чтобы кто-то из фэндома переводчиков так бы подходил к работе.
Чтобы раскрутиться было бы достаточно ходить повсюду и кидать ссылки на себя, а не заниматься переводом мало кому известных глав.
А почему нет? Хигураши -- это вовсе не "малоизвестные главы". За 2006-й год Хигураши стало самым известным онеме после ДесНота и Харухи Судзумии -- т.ч. вовсе не удивительно, что переводчики на волне спроса сразу же схватились за все главы подряд по Хигураши (за Харухи они, кстати, тоже схватились), да так и затянули процесс. ИМХО если они действительно хотели что-то *перевести полностью* - они бы сначала взялись за один проект, полностью добили бы его, потом за другой-- и т.д., а не метались бы между многочисленными незаконченными проектами по Хигу и не только.
Отредактировано SilentPyramid (2007-08-01 23:11:39)